Mi regreso a Madrid.
Lun, 04/12/2010 - 19:36 |
Monitiele Ferre...
Mi viaje de Pekín a Madrid fue muy tranquila y relajante, aunque en el precurso no deje de recordar los buenos momentos que allí pase. Una de las muchas cosas que me llamo la atención en China, fue los nombres de los chinos. La mayoría de ellos tiene tres silabas, la primera es la que corresponde al apellido, y las otras dos al nombre propio. Algunas beses solo tiene dos silabas, el primero el apellido y el segundo el nombre.

En China hay 100 apellidos básicos que llevan millones y millones de Chinos, lo que causa un gran problema, imaginaros que media España se llama Fernández, y la otra mitad Maldonado. Allí se usa más el apellido al contrario que en el occidente. En China solo llama uno por su nombre propio, familiares y algunos amigos. Se considera algo muy íntimo. Yo tengo muchos amigos de los que conozco sus nombres y apellidos, lo que en China seria algo imposible.
En una foto de familia, entre colegas, se suele usar Xiâo o lâo delante del apellido, sin poner el nombre de pila. Cuando uno se dirige a otro siendo ese menor que el, le llama xiâo, que significa joven, y si es mayor, lo llama lâo que quiere decir viejo, pero no con el sentido peyorativo o desgastado que le damos al occidente. Un amigo más joven, dirigiéndose a Zhang mi maestro, le llamaría lào Zhang, un desconocido le llamaría por todo el nombre: Zhang Xiumu. Aunque los maestros de tai.chi chuan que viven en el occidente pueden estar acostumbrados, yo os aconsejo que averiguara antes su apellido, y lo llamara por el apellido, aun más si es un maestro que viene de China a Madrid a dar un cursillo. Aunque con Zhang no pasa nada, creo que hasta le gusta que le llamen Xiumu.
En una foto de familia, entre colegas, se suele usar Xiâo o lâo delante del apellido, sin poner el nombre de pila. Cuando uno se dirige a otro siendo ese menor que el, le llama xiâo, que significa joven, y si es mayor, lo llama lâo que quiere decir viejo, pero no con el sentido peyorativo o desgastado que le damos al occidente. Un amigo más joven, dirigiéndose a Zhang mi maestro, le llamaría lào Zhang, un desconocido le llamaría por todo el nombre: Zhang Xiumu. Aunque los maestros de tai.chi chuan que viven en el occidente pueden estar acostumbrados, yo os aconsejo que averiguara antes su apellido, y lo llamara por el apellido, aun más si es un maestro que viene de China a Madrid a dar un cursillo. Aunque con Zhang no pasa nada, creo que hasta le gusta que le llamen Xiumu.
Vuelos y viajes
Recomendar enlace
Busquedas
Vuelos y viajes
- 1 of 22
- ››

Barrapunto
Meneame
Twitter
Buzz
Facebook
Google
Yahoo
Technorati
Fresqui
linkedin
mixx
Slashdot
sonico